Identidad
Mientras enseñábamos español a nuyoricans y dominicanos en Nueva York mis colegas y yo justo antes de la nueva era de oscurantismo abierta por el 11-S, nos comentó la profe de la Columbia University que nos ponía al corriente de la situación socio-lingüística, que tendríamos que afrontar un fenómeno de clara crisis de identidad en nuestros alumnos.
En un sistema educativo orgulloso de atender a un alumnado de orígenes tan variados, el de la ciudad de Nueva York, la paradoja de la educación "bilingüe" era su objetivo del "English only" (como en otros tantos estados donde se permitía esta modalidad educativa):alfabetizar gradualmente al recién llegado en el uso del idioma patrio, i.e: el inglés, hasta conseguir hacer de él un verdadero "ciudadano americano", de forma que poco a poco fuese abandonando su idioma materno para adoptar el que le daría el pasaporte a la promesa de la que hablaba el poema de Emma Lazarus al pie de la Estatua de la Libertad:
"Dadme vuestros seres pobres y cansados. Dadme esas masas ansiosas de ser libres, los tristes desechos de costas populosas. Que vengan los desamparados que las tempestades batan. Mi antorcha alumbra un umbral dorado".
De aquel fenómeno que efectivamente pudimos comprobar me quedó el recuerdo de las palabras de aquella profesora sobre el tema de la identidad latina y el bilingüismo. Según diversos estudios e investigaciones, entre los ciudadanos mas reaccionarios a la educación bilingüe se encontraban muchos inmigrantes que veían su lengua materna como un claro obstáculo para prosperar económicamente.
Ahora, unos cuantos años mas tarde, curiosamente me encuentro en una situación mas o menos parecida a la de aquellos emigrantes, pero en otro lugar totalmente distinto. Estoy aprendiendo la lengua que me abrirá la puerta al "umbral dorado" en un momento en el que está en pleno debate el asunto de los modelos lingüísticos en el País Vasco.
Euskaldunizarse no debería significar descastellanizarse, ni viceversa, aunque haya todavía resquicios por donde se cuele en los asuntos lingüísticos cierto tufillo político. La dualidad cultural sigue siendo mal entendida. Bajo las doctrinas del English only, Euskara bakarrik, Sólo castellano parece que subyace la vieja idea de que la diversidad no es riqueza cultural.




Javier Cañada dijo
Leí en algún sitio que "no hay fascistas que hablen 3 lenguas". Pues eso.
20 Junio 2007 | 10:22 PM